top of page

etnologia

 

etnologia (1858) ANTROPOLOGIA s.f. estudo ou ciência que estuda os fatos e documentos levantados pela etnografia no âmbito da antropologia cultural e social, buscando uma apreciação analítica e comparativa das culturas

 

sertanista (1877)

1 adj.2g.s.2g. que ou aquele que penetrava no sertão à procura de riquezas; bandeirante

2 adj.2g.s.2g. p.ext. diz-se de ou pessoa que frequenta e conhece bem o sertão e os hábitos sertanejos; especialista no que diz respeito ao sertão

bugre (1877) ETIMOLOGIA francês bougre ‘herético’ < latim medieval bulgàrus ‘búlgaro; herético; não cristão’

1 s.2g. ETNOLOGIA indígena pertencente ao grupo dos bugres

2 s.2g. p.ext. qualquer índio, esp. o violento

3 s.2g. fig. pej. indivíduo rude, primário, incivilizado

4 s.2g. fig. indivíduo desconfiado, arredio

5 s.m.pl. bugres ETNOLOGIA grupo indígena que habitava o Sul do Brasil, entre os rios Iguaçu e Piquiri e as cabeceiras do rio Uruguai

 

piaga ETIMOLOGIA segundo Antônio Geraldo da Cunha, neologismo intencional de Gonçalves Dias, que tinha pleno conhecimento do termo pajé

s.m. chefe espiritual dos indígenas; pajé

 

caboclo (1645) ETIMOLOGIA tupi kara'ïwa ‘homem branco’ + 'oka ‘casa’ >

1 s.m. indivíduo nascido de índia e branco (ou vice-versa), de pele acobreada e cabelos negros e lisos; curiboca

2 s.m. qualquer mestiço de índio; tapuio

3 s.m. indivíduo (esp. habitante do sertão) com ascendência de índio e branco e com os modos desconfiados; caipira, roceiro, matuto

4 s.m. RELIGIÃO nas religiões ou seitas afro-brasileiras, designação genérica dos espíritos de ancestrais indígenas brasileiros que supostamente surgem nas cerimônias rituais e que foram idealizados, já no sXX, segundo os modelos de orixás da teogonia jeje-nagô e do Indianismo literário da fase romântica

caboclismo (1817) ETIMOLOGIA caboclo + -ismo

1 s.m. modo de sentir, agir, falar característicos dos caboclos

2 s.m. apoio aos direitos e/ou interesses dos caboclos

 

aimoré (1571-1597) s.2g. ETNOLOGIA denominação dada a indígena de grupos de diversas regiões geográficas que não falavam o tupi; alguns passaram a ser chamados gueréns, no sXVII, e botocudos, nos séculos seguintes

botocudo (c1764) ETIMOLOGIA botoque + -udo, com valor desde sempre pejorativo, por ‘bárbaro, rude, selvagem’

1 s.m. ETNOLOGIA denominação dada pelos portugueses a indígena pertencente a grupos de diversas filiações linguísticas e regiões geográficas por usarem botoques labiais e auriculares

2 adj.s.m. pej. que ou quem é inimigo das boas maneiras; rude, incivil

3 adj.s.m. pej. que ou quem mora na roça; caipira

botoque (c1584) s.m. ETNOLOGIA peça arredondada de madeira, pedra ou concha, usada como enfeite pelos botocudos e outros indígenas sul-americanos, que a introduzem em furos no lábio inferior ou nos lóbulos das orelhas; batoque

Freitas, Affonso A. de - Vocabulário Nheengatu (1936). pp. 74-75

   AIMBERÉ. s.m. Corruptela do nheengatu — Aimboré —, aglutinação de Aíua, ruim, e mboré, espécie de flauta de taquara; flauta ruim. Aimberé, por seu turno, vernaculizou-se em Aimoré, vocábulo com que designamos os aborígenes, primitivos habitantes da região serrana entre os Estados da Bahia, Minas Geraes, Espírito Santo e Rio de Janeiro, povos que se distinguem dos demais povos aborígenes, pelo uso que fazem do batoque ou botoque, rodela de madeira de 6 centímetros de diâmetro, introduzindo-a, à guisa de tembetá, em abertura praticada no beiço inferior. Desse hábito veio-lhe o designativo — Botocudo. Hoje os Aimorés, já meio civilizados, condensam-se, de preferência, no vale do rio Doce, Estado do Espírito Santo.

tembetá

   Vernaculizada no substantivo gentílico — Aimoré —, a corruptela Aimberé não desapareceu, entretanto, permanecendo no idioma com o valor de substantivo próprio e também como apelido de família. Aimberé chamava-se o ríspido e inflexível chefe da famosa confederação dos Tamoios, que intentou, em 1562, aniquilar São Paulo. A denominação Aimoré, aplicada aos Botocudos, provém do hábito desse povo de, na impossibilidade de tocarem o boré, soprando-o pela boca, em consequência da deformidade do beiço inferior e da adaptação do batoque, fazerem-no pelas narinas, arrancando do instrumento sons que, por certo, não serão maviosos. (Desenho de Oscar Pereira da Silva).

Aimoré.jpg

 

indianista (1890)

1 adj.2g.s.2g. estudioso ou conhecedor das línguas e civilizações indianas

2 adj.2g.s.2g. que ou aquele que tem como fonte de inspiração a cultura ameríndia (diz-se de escritor, poeta)

3 adj.2g.s.2g. especialista na cultura dos índios americanos (diz-se de etnologista); indigenista

4 adj.2g. relativo à cultura dos índios americanos e à literatura que nesta se inspira

 

prosápia (1574-1590)​ ETIMOLOGIA latim prosapia,ae longa série de avós, raça, família, linhagem, nobreza

s.f. linhagem, progênie

 

aborígine de tabuinha no beiço

aborígine ETIMOLOGIA latim aborigìnes,um ‘os autóctones ou primeiros habitantes do Lácio e da Itália, cujos reis lendários são Latino, Saturno e Fauno’

1 adj.2g.s.2g. que ou aquele que é habitante autóctone de um país; nativo, indígena

2 adj.2g.s.2g. arql.vb. diz-se de ou indivíduo de um antigo povo da Itália central considerado autóctone pelos romanos

3 adj.2g.s.2g. diz-se de ou cada um dos autóctones que ocupavam regiões mais tarde dominadas por europeus

 

autóctone (1836) ETIMOLOGIA grego autókhthón,ón ‘originário do próprio solo, que nasce do próprio solo (plantas)’, pelo latim autochthòn,ònis ‘nascido no país que habita, indígena’

1 adj.2g.s.2g. que ou quem é natural do país ou da região em que habita e descende das raças que ali sempre viveram; aborígene, indígena

2 adj.2g. que se origina da região onde é encontrado, onde se manifesta

3 adj.2g. LINGUÍSTICA diz-se da primeira língua que se falou em um país, ou de quaisquer de suas características

botocudo (c1764) ETIMOLOGIA botoque + -udo, com valor desde sempre pejorativo, por ‘bárbaro, rude, selvagem’

1 s.m. ETNOLOGIA denominação dada pelos portugueses a indígena pertencente a grupos de diversas filiações linguísticas e regiões geográficas por usarem botoques labiais e auriculares

2 adj.s.m. pej. que ou quem é inimigo das boas maneiras; rude, incivil

3 adj.s.m. pej. que ou quem mora na roça; caipira

botoque (c1584) s.m. ETNOLOGIA peça arredondada de madeira, pedra ou concha, usada como enfeite pelos botocudos e outros indígenas sul-americanos, que a introduzem em furos no lábio inferior ou nos lóbulos das orelhas; batoque

 

piraquara (1899) ETIMOLOGIA tupi pira'kwara ‘buraco de peixe, pesqueiro,’ formado do tupi pi'ra ‘peixe’ + 'kwara ‘buraco, toca’, adaptado também ao português piracuara

1 s.2g. FIGURADO pessoa que vive no campo ou na roça; caipira, capiau

2 s.2g. nome que se dá às populações ribeirinhas do rio Paraíba do Sul

 

pesqueiro (1720) s.m. lugar onde os peixes se abrigam, comem ou vivem

 

faquir (1563) ETIMOLOGIA árabe faqír ‘pobre, miserável, mendigo’, p.ext. ‘indivíduo que vive em ascetismo, sujeitando-se a castigos e privações’

s.m. asceta que, na Índia, pratica a mendicância e submete-se a uma vida de privações, procurando atingir a perfeição espiritual a partir do controle sobre os sentidos

Fakir on bed of nails Benares India 1907.jpg

 

bosquímano (1899) ETIMOLOGIA africânder boschjesman do holandês bosjesman ‘homem do bosque’

1 s2g. ETNOLOGIA indivíduo dos bosquímanes

2 s.m. LINGUÍSTICA designação genérica das línguas khoisan faladas pelos bosquímanes

3 bosquímanos s.m.pl. ETNOLOGIA denominação atribuída por europeus aos povos de cultura e língua khoisan que habitam a África meridional, especialmente Botsuana, Namíbia, Noroeste da África do Sul e o Sudeste de Angola

 

africânder (1949) ETIMOLOGIA africânder Afrikaander, de Afrikaan ‘africano’ e a terminação -der de Hollander ‘holandês’ (onde -er é o sufixo nominal)

s.m. LINGUÍSTICA uma das línguas oficiais da África do Sul, cuja origem é o holandês do sXVII; apresenta influências do francês e do inglês do período da colonização, assim como do malaio-português e de outras como o hotentote e o bosquímane; africâner

 

arabescar (1918) ETIMOLOGIA arasbesco + -ar

1 v.t.d. enfeitar com arabescos

2 v.t.d. p.ext. desenhar ou esboçar à maneira de arabescos

3 v.t.d.int. p.ext. escrevinhar, rabiscar

arabesco (1593) ETIMOLOGIA italiano arabesco ‘decoração com motivos estilizados com linhas cruzadas, sem figura humana’

1 adj. relativo a ou próprio dos árabes

2 s.m. ARTES PLÁSTICAS ornamento de origem árabe que se caracteriza pelo entrecruzamento de linhas, ramagens, flores etc., podendo ser entalhado em uma superfície, pintado, desenhado ou impresso

3 p.ext. pej. desenho ou escrita toscamente traçados; rabisco, garatuja

 

feijão mouro (em alusão a São Benedito que aparece no final do parágrafo)

mouro (1055-1065) ETIMOLOGIA latim mauri,òrum ‘os mauritanos’

1 s.m. HISTÓRIA antigo habitante árabe-berbere do Norte da África

2 s.m.  HISTÓRIA indivíduo de povo árabe-berbere que conquistou a península Ibérica; mauro

3 s.m. indivíduo do Saara ocidental, especialmente o que habita a Mauritânia; mauro, mauriense, mauritano, mourisco

4 s.m. p.ext. ant. pessoa que não recebeu o batismo; pagão

 

jecocêntrico

-cêntrico elemento de composição pospositivo, form. de adjetivos conexos com -centrismo

-centrismo elemento de composição, pospositivo, de centr(i/o)- + -ismo, em substantivos abstratos do século XX em diante, de várias áreas científicas, para expressar doutrina, concepção, comportamento etc. norteados pela ideia apresentada no formante inicial (Jeca):

jecocentrismo < Jeca + -centrismo >

 

beduíno (c1541) ETIMOLOGIA italiano beduino, derivado do árabe badawín, pl. de badáwáy ‘campesino, que vive no deserto,’ de badw ‘deserto’

adj.s.m. relativo a ou árabe nômade do deserto

 

campônio (1789) ETIMOLOGIA latim campanéus,níus ‘campestre, do campo’

1 s.m. aquele que vive e/ou trabalha no campo; camponês

2 s.m. fig. pej. indivíduo rústico, rude; camponês

teutônico (1650) ETIMOLOGIA latim teutonìcus,a,um ‘de ou relativo aos teutões, povo germânico’

1 adj. relativo a teutão ou têutone, ou próprio do povo desse nome

2 adj. p.ext. relativo à Alemanha ou aos alemães

3 s.m. HISTÓRIA LINGUÍSTICA m.q. teutão

4 s.m. p.ext. natural ou habitante da Alemanha; alemão

 

teutão (1881) ETIMOLOGIA latim teutònes,um ou teutòni,órum ‘teutão’

1 s.m. HISTÓRIA indivíduo dos teutões

2 s.m. LINGUÍSTICA língua do ramo germânico da família indo-europeia; teutônico; alemão

3 adj. relativo a teutão ou próprio do povo desse nome

4 s.m.pl. HISTÓRIA teutões povo de origem provavelmente germânica que falava essa língua; têutones, teutônicos

 

mujique (sXVI) ETIMOLOGIA russo mujik (мужи́к) camponês

1 s.m. camponês russo, de antes da revolução de 1917

2 s.m. p.ext. homem rude, do povo

mujik.jpg

Camponês com um freio (de cavalo),

Ivan Kramskoy, 1883.

 

samoiedo (1651) s.m. indivíduo dos samoiedos

samoiedos s.m.pl. povo da Sibéria, que habita as estepes que confinam com o Ártico, desde o mar Branco até o rio Ienissei

 

pele-vermelha (1899) adj.2g.s.2g. diz-se de ou indivíduo dos peles-vermelhas, denominação genérica dada às tribos aborígenes da América do Norte

 

abexim (1516) ETIMOLOGIA árabe vulgar habxí ‘natural de Habax, ou seja, abissínio’

adj.2g.s.2g. m.q. abissínio (‘relativo à Abissínia’)

abissínio (1939) adj.s.m. relativo a Abissínia, atual Etiópia, ou o seu natural ou habitante

 

arabesco (1593) ETIMOLOGIA italiano arabesco ‘decoração com motivos estilizados com linhas cruzadas, sem figura humana’

1 adj. relativo a ou próprio dos árabes

2 s.m. ARTES PLÁSTICAS ornamento de origem árabe que se caracteriza pelo entrecruzamento de linhas, ramagens, flores etc., podendo ser entalhado em uma superfície, pintado, desenhado ou impresso

3 p.ext. pej. desenho ou escrita toscamente traçados; rabisco, garatuja

 

cabila (1513) ETIMOLOGIA árabe qabíla(r) ‘tribo, linhagem’

1 s.f. aldeia de mouros

2 s.f. tribo ou grupo de famílias que vivem no mesmo lugar

3 s.f. grupo nômade que vive mudando de lugar em busca de pasto

 

felá (1913) ETIMOLOGIA árabe felláh ‘lavrador’

1 s.2g. camponês do Egito moderno, de casta inferior, geralmente descendente dos antigos habi-tantes que constituíram a população do Egito faraônico

2 s.2g. ant. entre os egípcios, qualquer trabalhador ou artífice de casta inferior

 

midianita (sXX)

ETIMOLOGIA antr. Midian, filho de Abraão e Cetura (Keturah) e epônimo desse povo, + -ita

s.2g. HISTÓRIA povo ou confederação de tribos nômades de pastores e mercadores do Noroeste da Arábia, que nos tempos bíblicos tiveram contato e exerceram influência sobre os israelitas, e que são mencionados no Antigo Testamento como ismaelitas

 

Baal (sXIV) ETIMOLOGIA hebreu Ba'al/Bahal (maiúsc.) ou ba'al ‘senhor’, e também nome de deidades cananeias e fenícias

1 s.m. divindade adorada em muitas comunidades antigas do Oriente Próximo, especialmente entre cananeus, que o veneravam como deus da fertilidade, o principal do seu panteão

2 s.m. nome dado na Bíblia aos falsos deuses [Tornou-se anátema para os israelitas no sIX a.C., quando Jezebel tentou introduzir o culto fenício de Baal, em oposição às tradições locais.]

bottom of page