etnologia
bugre (1877) ETIMOLOGIA francês bougre ‘herético’ < latim medieval bulgàrus ‘búlgaro; herético; não cristão’
1 s.2g. ETNOLOGIA indígena pertencente ao grupo dos bugres
2 s.2g. p.ext. qualquer índio, esp. o violento
3 s.2g. fig. pej. indivíduo rude, primário, incivilizado
4 s.2g. fig. indivíduo desconfiado, arredio
5 s.m.pl. bugres ETNOLOGIA grupo indígena que habitava o Sul do Brasil, entre os rios Iguaçu e Piquiri e as cabeceiras do rio Uruguai
caboclo (1645) ETIMOLOGIA tupi < kara'ïwa ‘homem branco’ + 'oka ‘casa’ >
1 s.m. indivíduo nascido de índia e branco (ou vice-versa), de pele acobreada e cabelos negros e lisos; curiboca
2 s.m. qualquer mestiço de índio; tapuio
3 s.m. indivíduo (esp. habitante do sertão) com ascendência de índio e branco e com os modos desconfiados; caipira, roceiro, matuto
4 s.m. RELIGIÃO nas religiões ou seitas afro-brasileiras, designação genérica dos espíritos de ancestrais indígenas brasileiros que supostamente surgem nas cerimônias rituais e que foram idealizados, já no sXX, segundo os modelos de orixás da teogonia jeje-nagô e do Indianismo literário da fase romântica
caboclismo (1817) ETIMOLOGIA caboclo + -ismo
1 s.m. modo de sentir, agir, falar característicos dos caboclos
2 s.m. apoio aos direitos e/ou interesses dos caboclos
aimoré (1571-1597) s.2g. ETNOLOGIA denominação dada a indígena de grupos de diversas regiões geográficas que não falavam o tupi; alguns passaram a ser chamados gueréns, no sXVII, e botocudos, nos séculos seguintes
botocudo (c1764) ETIMOLOGIA botoque + -udo, com valor desde sempre pejorativo, por ‘bárbaro, rude, selvagem’
1 s.m. ETNOLOGIA denominação dada pelos portugueses a indígena pertencente a grupos de diversas filiações linguísticas e regiões geográficas por usarem botoques labiais e auriculares
2 adj.s.m. pej. que ou quem é inimigo das boas maneiras; rude, incivil
3 adj.s.m. pej. que ou quem mora na roça; caipira
botoque (c1584) s.m. ETNOLOGIA peça arredondada de madeira, pedra ou concha, usada como enfeite pelos botocudos e outros indígenas sul-americanos, que a introduzem em furos no lábio inferior ou nos lóbulos das orelhas; batoque
Freitas, Affonso A. de - Vocabulário Nheengatu (1936). pp. 74-75
AIMBERÉ. s.m. Corruptela do nheengatu — Aimboré —, aglutinação de Aíua, ruim, e mboré, espécie de flauta de taquara; flauta ruim. Aimberé, por seu turno, vernaculizou-se em Aimoré, vocábulo com que designamos os aborígenes, primitivos habitantes da região serrana entre os Estados da Bahia, Minas Geraes, Espírito Santo e Rio de Janeiro, povos que se distinguem dos demais povos aborígenes, pelo uso que fazem do batoque ou botoque, rodela de madeira de 6 centímetros de diâmetro, introduzindo-a, à guisa de tembetá, em abertura praticada no beiço inferior. Desse hábito veio-lhe o designativo — Botocudo. Hoje os Aimorés, já meio civilizados, condensam-se, de preferência, no vale do rio Doce, Estado do Espírito Santo.
Vernaculizada no substantivo gentílico — Aimoré —, a corruptela Aimberé não desapareceu, entretanto, permanecendo no idioma com o valor de substantivo próprio e também como apelido de família. Aimberé chamava-se o ríspido e inflexível chefe da famosa confederação dos Tamoios, que intentou, em 1562, aniquilar São Paulo. A denominação Aimoré, aplicada aos Botocudos, provém do hábito desse povo de, na impossibilidade de tocarem o boré, soprando-o pela boca, em consequência da deformidade do beiço inferior e da adaptação do batoque, fazerem-no pelas narinas, arrancando do instrumento sons que, por certo, não serão maviosos. (Desenho de Oscar Pereira da Silva).

indianista (1890)
1 adj.2g.s.2g. estudioso ou conhecedor das línguas e civilizações indianas
2 adj.2g.s.2g. que ou aquele que tem como fonte de inspiração a cultura ameríndia (diz-se de escritor, poeta)
3 adj.2g.s.2g. especialista na cultura dos índios americanos (diz-se de etnologista); indigenista
4 adj.2g. relativo à cultura dos índios americanos e à literatura que nesta se inspira
aborígine de tabuinha no beiço
aborígine ETIMOLOGIA latim aborigìnes,um ‘os autóctones ou primeiros habitantes do Lácio e da Itália, cujos reis lendários são Latino, Saturno e Fauno’
1 adj.2g.s.2g. que ou aquele que é habitante autóctone de um país; nativo, indígena
2 adj.2g.s.2g. arql.vb. diz-se de ou indivíduo de um antigo povo da Itália central considerado autóctone pelos romanos
3 adj.2g.s.2g. diz-se de ou cada um dos autóctones que ocupavam regiões mais tarde dominadas por europeus
autóctone (1836) ETIMOLOGIA grego autókhthón,ón ‘originário do próprio solo, que nasce do próprio solo (plantas)’, pelo latim autochthòn,ònis ‘nascido no país que habita, indígena’
1 adj.2g.s.2g. que ou quem é natural do país ou da região em que habita e descende das raças que ali sempre viveram; aborígene, indígena
2 adj.2g. que se origina da região onde é encontrado, onde se manifesta
3 adj.2g. LINGUÍSTICA diz-se da primeira língua que se falou em um país, ou de quaisquer de suas características
botocudo (c1764) ETIMOLOGIA botoque + -udo, com valor desde sempre pejorativo, por ‘bárbaro, rude, selvagem’
1 s.m. ETNOLOGIA denominação dada pelos portugueses a indígena pertencente a grupos de diversas filiações linguísticas e regiões geográficas por usarem botoques labiais e auriculares
2 adj.s.m. pej. que ou quem é inimigo das boas maneiras; rude, incivil
3 adj.s.m. pej. que ou quem mora na roça; caipira
botoque (c1584) s.m. ETNOLOGIA peça arredondada de madeira, pedra ou concha, usada como enfeite pelos botocudos e outros indígenas sul-americanos, que a introduzem em furos no lábio inferior ou nos lóbulos das orelhas; batoque
piraquara (1899) ETIMOLOGIA tupi pira'kwara ‘buraco de peixe, pesqueiro,’ formado do tupi pi'ra ‘peixe’ + 'kwara ‘buraco, toca’, adaptado também ao português piracuara
1 s.2g. FIGURADO pessoa que vive no campo ou na roça; caipira, capiau
2 s.2g. nome que se dá às populações ribeirinhas do rio Paraíba do Sul
pesqueiro (1720) s.m. lugar onde os peixes se abrigam, comem ou vivem
faquir (1563) ETIMOLOGIA árabe faqír ‘pobre, miserável, mendigo’, p.ext. ‘indivíduo que vive em ascetismo, sujeitando-se a castigos e privações’
s.m. asceta que, na Índia, pratica a mendicância e submete-se a uma vida de privações, procurando atingir a perfeição espiritual a partir do controle sobre os sentidos

bosquímano (1899) ETIMOLOGIA africânder boschjesman do holandês bosjesman ‘homem do bosque’
1 s2g. ETNOLOGIA indivíduo dos bosquímanes
2 s.m. LINGUÍSTICA designação genérica das línguas khoisan faladas pelos bosquímanes
3 bosquímanos s.m.pl. ETNOLOGIA denominação atribuída por europeus aos povos de cultura e língua khoisan que habitam a África meridional, especialmente Botsuana, Namíbia, Noroeste da África do Sul e o Sudeste de Angola
africânder (1949) ETIMOLOGIA africânder Afrikaander, de Afrikaan ‘africano’ e a terminação -der de Hollander ‘holandês’ (onde -er é o sufixo nominal)
s.m. LINGUÍSTICA uma das línguas oficiais da África do Sul, cuja origem é o holandês do sXVII; apresenta influências do francês e do inglês do período da colonização, assim como do malaio-português e de outras como o hotentote e o bosquímane; africâner
arabescar (1918) ETIMOLOGIA arasbesco + -ar
1 v.t.d. enfeitar com arabescos
2 v.t.d. p.ext. desenhar ou esboçar à maneira de arabescos
3 v.t.d.int. p.ext. escrevinhar, rabiscar
arabesco (1593) ETIMOLOGIA italiano arabesco ‘decoração com motivos estilizados com linhas cruzadas, sem figura humana’
1 adj. relativo a ou próprio dos árabes
2 s.m. ARTES PLÁSTICAS ornamento de origem árabe que se caracteriza pelo entrecruzamento de linhas, ramagens, flores etc., podendo ser entalhado em uma superfície, pintado, desenhado ou impresso
3 p.ext. pej. desenho ou escrita toscamente traçados; rabisco, garatuja
feijão mouro (em alusão a São Benedito que aparece no final do parágrafo)
mouro (1055-1065) ETIMOLOGIA latim mauri,òrum ‘os mauritanos’
1 s.m. HISTÓRIA antigo habitante árabe-berbere do Norte da África
2 s.m. HISTÓRIA indivíduo de povo árabe-berbere que conquistou a península Ibérica; mauro
3 s.m. indivíduo do Saara ocidental, especialmente o que habita a Mauritânia; mauro, mauriense, mauritano, mourisco
4 s.m. p.ext. ant. pessoa que não recebeu o batismo; pagão
jecocêntrico
-cêntrico elemento de composição pospositivo, form. de adjetivos conexos com -centrismo
-centrismo elemento de composição, pospositivo, de centr(i/o)- + -ismo, em substantivos abstratos do século XX em diante, de várias áreas científicas, para expressar doutrina, concepção, comportamento etc. norteados pela ideia apresentada no formante inicial (Jeca):
jecocentrismo < Jeca + -centrismo >
teutônico (1650) ETIMOLOGIA latim teutonìcus,a,um ‘de ou relativo aos teutões, povo germânico’
1 adj. relativo a teutão ou têutone, ou próprio do povo desse nome
2 adj. p.ext. relativo à Alemanha ou aos alemães
3 s.m. HISTÓRIA LINGUÍSTICA m.q. teutão
4 s.m. p.ext. natural ou habitante da Alemanha; alemão
teutão (1881) ETIMOLOGIA latim teutònes,um ou teutòni,órum ‘teutão’
1 s.m. HISTÓRIA indivíduo dos teutões
2 s.m. LINGUÍSTICA língua do ramo germânico da família indo-europeia; teutônico; alemão
3 adj. relativo a teutão ou próprio do povo desse nome
4 s.m.pl. HISTÓRIA teutões povo de origem provavelmente germânica que falava essa língua; têutones, teutônicos
arabesco (1593) ETIMOLOGIA italiano arabesco ‘decoração com motivos estilizados com linhas cruzadas, sem figura humana’
1 adj. relativo a ou próprio dos árabes
2 s.m. ARTES PLÁSTICAS ornamento de origem árabe que se caracteriza pelo entrecruzamento de linhas, ramagens, flores etc., podendo ser entalhado em uma superfície, pintado, desenhado ou impresso
3 p.ext. pej. desenho ou escrita toscamente traçados; rabisco, garatuja
midianita (sXX)
ETIMOLOGIA antr. Midian, filho de Abraão e Cetura (Keturah) e epônimo desse povo, + -ita
s.2g. HISTÓRIA povo ou confederação de tribos nômades de pastores e mercadores do Noroeste da Arábia, que nos tempos bíblicos tiveram contato e exerceram influência sobre os israelitas, e que são mencionados no Antigo Testamento como ismaelitas
Baal (sXIV) ETIMOLOGIA hebreu Ba'al/Bahal (maiúsc.) ou ba'al ‘senhor’, e também nome de deidades cananeias e fenícias
1 s.m. divindade adorada em muitas comunidades antigas do Oriente Próximo, especialmente entre cananeus, que o veneravam como deus da fertilidade, o principal do seu panteão
2 s.m. nome dado na Bíblia aos falsos deuses [Tornou-se anátema para os israelitas no sIX a.C., quando Jezebel tentou introduzir o culto fenício de Baal, em oposição às tradições locais.]